🌟 개 잡듯

1. 개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.

1. 犬を捕まえるように: 犬を捕まえるときのように、むやみに叩く様子を意味する語。

🗣️ 用例:
  • Google translate 남자는 물건을 훔치다가 발각된 아이를 개 잡듯 마구 때렸다.
    The man beat the child who was caught stealing things like a dog.

개 잡듯: like slaughtering a dog,犬を捕まえるように,comme on tue un chien,como golpear a un perro,مثل ذبح الكلب,гахай нохой мэт,(như bắt chó) lung tung,(ป.ต.)ราวกับจับหมา ; ตีไม่ยั้ง, ฟาดไม่ยั้ง,memukuli seenaknya,(досл.) бить, как собаку,像打狗一样;乱打一通;一顿毒打,

Start

End

Start

End

Start

End


大衆文化 (52) マスコミ (36) 公演と鑑賞 (8) 法律 (42) 恋愛と結婚 (19) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) マスメディア (47) 気候 (53) 道探し (20) 外見を表すこと (97) 天気と季節 (101) 日付を表すこと (59) スポーツ (88) 人間関係 (255) 教育 (151) 政治 (149) 性格を表すこと (365) 哲学・倫理 (86) 社会制度 (81) 旅行 (98) 料理を説明すること (119) 公共機関を利用すること (59) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 家事 (48) 芸術 (76) 薬局を利用すること (10) 食べ物を説明すること (78) 時間を表すこと (82) 住居生活 (159) 食べ物を注文すること (132)